На главную Переводы Переводы с болгарского Димчо Дебелянов (1887 - 1916)
1

Димчо Дебелянов (1887 - 1916). «Отдавна е слънцето чуждо за мене…»

Светлана Замлелова

 

***

 

Отдавна е слънцето чуждо за мене,

аз тлея на мъките в тъмен вертеп.

Живот-красота, о, живот-наслажденье,

докрай ли ще бъда разлъчен от теб!

 

Докрай ли молитвите в мрак ще замират,

докрай ли в гърдите ми скръб ще цъфти

и моите погледи прах ще намират

там, дето са търсили златни мечти.

 

 

***

 

Я чахну мучительно в логове скверном,

и солнце чуждаться привыкло меня.

Я с Жизнью в разлуке и знаю наверно,

что горше разлука мне день ото дня.

 

Неужто во мраке молитва простая

отныне заглохнет, неужто тоска

в груди расцветёт, и мечта золотая

во прах обратится ужель на века.

 

2014

 

 

Нравится
 
Комментарии
Комментарии пока отсутствуют ...
Добавить комментарий:
Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
Создание сайта - Vinchi & Илья     ®© Светлана Замлелова