На главную Переводы Переводы с французского Великолепная семёрка Виктор Мари Гюго Переводы стихов

К Л.

Светлана Замлелова

 

Надежды призрачность познай, тщету алчбы,
Из пряжи наших дней неумолимо,
Вращаясь, тянет нить веретено судьбы.
Но рвётся нить, и видим: счастье мнимо –
Из колыбелей мы в гробы
Судьбой гонимы.

И чистый луч, и отблески зарниц
Когда-то чаял я душой ослепшей.
И небо звёздное, над морем стаи птиц,
Бутон невиданный, в тени расцветший...
Но нет видений верениц,
Давно истлевших!

И если рядом кто-нибудь с тобой
Мечту свою оплакивает грустно,
Оставь! Рыданья сладостны порой,
С души испачканной смывая грязь искусно,
И обеляется слезой
Проступок гнусный.

 

Комментарии
Комментарии пока отсутствуют ...
Добавить комментарий:
Имя:
* Комментарий:
   * Перепишите цифры с картинки
 
Создание сайта - Vinchi & Илья     ®© Светлана Замлелова